6. člen Listine: Pravica do svobode in varnosti
Številka zadeve | C-492/22 PPU |
Ime zadeve | CJ (Décision de remise différée en raison de poursuites pénales) |
Številka ECLI | Sodba ECLI:EU:C:2022:964 |
Datum zadeve | 08/12/2022 |
Nacionalno sodišče, ki je postavilo vprašanje za predhodno odločanje | Rechtbank Amsterdam (sodišče v Amsterdamu, Nizozemska) |
Stranke | CJ |
Področje | Območje svobode, varnosti in pravice; pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah; evropski nalog za prijetje |
Ključne besede | CJ - Kazenske zadeve – Evropski nalog za prijetje – Okvirni sklep 2002/584/PNZ – Določitev - Pristojni pravosodni organi – Odločitev - Odlog predaje – Neizvršitveni pravosodni organ - Potek rokov – Posledice – Pridržanje v priporu - Kazenski pregon - Izvršitvena država članica – Listina Evropske unije o temeljnih pravicah – Pravica obdolženca – Osebna navzočnost na sojenju |
Vprašanje za predhodno odločanje | „1. Ali člen 12 in člen 24(1) Okvirnega sklepa [2002/584] v povezavi s členom 6 [Listine] nasprotujeta temu, da zahtevana oseba, katere predaja zaradi izvršitve kazni zapora je bila odobrena s pravnomočno odločbo, ta predaja pa je bila preložena, ,da bi ji lahko sodili v izvršitveni državi članici […] za neko dejanje, ki ni tisto iz evropskega naloga za prijetje‘, zaradi izvršitve tega evropskega naloga za prijetje med kazenskim postopkom ostane v priporu? |
Odločitev | 1. Člen 24(1) Okvirnega sklepa Sveta 2002/584/PNZ z dne 13. junija 2002 o evropskem nalogu za prijetje in postopkih predaje med državami članicami, kakor je bil spremenjen z Okvirnim sklepom Sveta 2009/299/PNZ z dne 26. februarja 2009, |
Številka zadeve | C-241/21 |
Ime zadeve | Politsei- ja Piirivalveamet (Placement en rétention – Risque de commettre une infraction pénale) |
Številka ECLI | Sodba ECLI:EU:C:2022:753 |
Datum zadeve | 06/10/2022 |
Nacionalno sodišče, ki je postavilo vprašanje za predhodno odločanje | Riigikohus (vrhovno sodišče, Estonija) |
Stranke | I. L. proti Politsei- ja Piirivalveamet |
Področje | Območje svobode, varnosti in pravice; azilna politika: pridržanje |
Ključne besede | I.L. - Vračanje – Nezakonito prebivanje - Državljani tretjih držav – Pridržanje – Razlogi za pridržanje – Splošno merilo – Tveganje - Učinkovita izvršitev odstranitve – Nevarnost - Storitev kaznivega dejanja – Posledice - ugotovitev kršitve – Izrek sankcije – Zapletanje - Postopek odstranitve – Omejitev - Temeljna pravice do svobode – Zahteva po pravni podlagi - Zahteve - Jasnost, predvidljivost in dostopnost – Zaščita - Samovoljno ravnanje |
Vprašanje za predhodno odločanje | „Ali je treba člen 15(1), prvi stavek, [Direktive 2008/115] razlagati tako, da smejo države članice pridržati državljana tretje države, pri katerem obstaja dejanska nevarnost, da pred odstranitvijo, če bi bil na prostosti, stori kaznivo dejanje, katerega preiskovanje in sankcioniranje lahko bistveno otežita odstranitev?“ |
Odločitev | Člen 15(1) Direktive 2008/115/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o skupnih standardih in postopkih v državah članicah za vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav |
Številka zadeve | C-704/20 |
Ime zadeve | Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid (Examen d’office de la rétention) |
Številka ECLI | Sodba ECLI:EU:C:2022:858 |
Datum zadeve | 08/11/2022 |
Nacionalno sodišče, ki je postavilo vprašanje za predhodno odločanje | Raad van State (državni svet, Nizozemska) (v zadevi C-704/20) in Rechtbank Den Haag, zittingsplaats 's-Hertogenbosch (sodišče v Haagu, ki zaseda v ’s-Hertogenboschu, Nizozemska, v (zadevi C-39/21) |
Stranke | Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid proti C, B (C‑704/20) |
Področje | Območje svobode, varnosti in pravice; azilna politika; nadzor meja; zakonitost ukrepov pridržanja |
Ključne besede | X – Azilna politika – Državljani tretjih držav – Pridržanje - Pravica do svobode – Zakonitost pridržanja – Nadzor – Preizkus – Učinkovito pravno sredstvo |
Vprašanje za predhodno odločanje | Združeni zadevi: Zadevi C-704/20): |
Odločitev | Člen 15(2) in (3) Direktive 2008/115/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o skupnih standardih in postopkih v državah članicah za vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav, člen 9(3) in (5) Direktive 2013/33/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o standardih za sprejem prosilcev za mednarodno zaščito in člen 28(4) Uredbe (EU) št. 604/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o vzpostavitvi meril in mehanizmov za določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države ali oseba brez državljanstva, v povezavi s členoma 6 in 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah |
Številka zadeve | C-653/19 PPU |
Ime zadeve | Spetsializirana prokuratura |
Številka ECLI | Sodba ECLI:EU:C:2019:1024 |
Datum zadeve | 28/11/2019 |
Nacionalno sodišče, ki je postavilo vprašanje za predhodno odločanje | Spetsializiran nakazatelen sad (specializirano kazensko sodišče, Bolgarija) |
Stranke | Kazenski postopek zoper DK |
Področje | Območje svobode, varnosti in pravice; pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah; pripor |
Ključne besede | DK – Pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah – Pripor - Direktiva (EU) 2016/343 – Krepitev domneve nedolžnosti – Navzočnost na sojenju - Dokazno breme – Nadaljevanje pripora obdolženca |
Vprašanje za predhodno odločanje | „Ali je nacionalna zakonodaja, ki v sodni fazi kazenskega postopka kot pogoj za ugoditev predlogu obrambe, da se odpravi pripor obdolženca, določa obstoj spremembe okoliščin, v skladu s členom 6 in uvodno izjavo 22 Direktive 2016/343 ter s členoma 6 in 47 [Listine]?“ |
Odločitev | Člen 6 Direktive (EU) 2016/343 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o krepitvi nekaterih vidikov domneve nedolžnosti in krepitvi pravice biti navzoč na sojenju v kazenskem postopku ter člena 6 in 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah se ne uporabljajo za nacionalno zakonodajo, ki odpravo pripora neke osebe pogojuje s tem, da ta oseba dokaže obstoj novih okoliščin, ki upravičujejo odpravo tega pripora. |
Številka zadeve | C-649/19 |
Ime zadeve | Spetsializirana prokuratura (Déclaration des droits) |
Številka ECLI | Sodba ECLI:EU:C:2021:75 |
Datum zadeve | 28/01/2021 |
Nacionalno sodišče, ki je postavilo vprašanje za predhodno odločanje | Spetsializiran nakazatelen sad (specializirano kazensko sodišče, Bolgarija) |
Stranke | Spetsializirana prokuratura proti IR |
Področje | Območje svobode, varnosti in pravice; pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah; nezakonita trgovina s cigaretami |
Ključne besede | IR - Kazenske zadeve– Trgovina s cigaretami - Direktiva 2012/13/EU – Okvirni sklep 2002/584/PNZ –Kazenski postopek - Pravica do obveščenosti – Obvestilo - Pravice ob prijetju – Obdolžitve – Pravica dostopa - Gradivo zadeve – Prijetje - Izvršitvena država članica |
Vprašanje za predhodno odločanje | „1. Ali pravice obdolžene osebe na podlagi člena 4 (zlasti pravica na podlagi člena 4(3)), člena 6(2) in člena 7(1) Direktive 2012/13[…] veljajo za obdolženo osebo, ki je bila prijeta na podlagi evropskega naloga za prijetje? |
Odločitev | 1. Člen 4, zlasti odstavek 3 tega člena, člen 6(2) in člen 7(1) Direktive 2012/13/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o pravici do obveščenosti v kazenskem postopku je treba razlagati tako, da se pravice iz teh členov ne uporabljajo za osebe, prijete zaradi izvršitve evropskega naloga za prijetje. |
Številka zadeve | C-752/18 |
Ime zadeve | Deutsche Umwelthilfe |
Številka ECLI | Sodba ECLI:EU:C:2019:1114 |
Datum zadeve | 19/12/2019 |
Nacionalno sodišče, ki je postavilo vprašanje za predhodno odločanje | Bayerischer Verwaltungsgerichtshof (višje upravno sodišče dežele Bavarske, Nemčija) |
Stranke | Deutsche Umwelthilfe eV proti Freistaat Bayern |
Področje | Okolje; kakovost zunanjega zraka in čistejši zrak za Evropo |
Ključne besede | Deutsche Umwelthilfe - Okolje - Listina Evropske unije o temeljnih pravicah – Direktiva 2008/50/ES – Onesnaževanje zraka – Kakovost zunanjega zraka – Načrt za kakovost zraka – Mejne vrednosti – Dušikov dioksid – Obveznost -Ustrezni ukrepi – Nacionalna sodišča – Obveznost sprejetja ukrepov – Zavrnitev - Sodna odredba – Uklonilni zapor - Visoki predstavniki – Deželna vlada - Učinkovito sodno varstvo – Pravica do osebne svobode – Pravna podlaga – Sorazmernost |
Vprašanje za predhodno odločanje | „Ali je treba |
Odločitev | Pravo Unije, zlasti člen 47, prvi odstavek, Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, je treba razlagati tako, da mora v okoliščinah, v katerih je nacionalni organ vztrajno zavračal, da bi ravnal v skladu s sodno odločbo, s katero mu je odrejena izvršitev jasne, natančne in nepogojne obveznosti, ki izhaja iz tega prava, zlasti iz Direktive 2008/50/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. maja 2008 o kakovosti zunanjega zraka in čistejšem zraku za Evropo, pristojno nacionalno sodišče izreči uklonilni zapor proti nosilcem funkcije, ki spada v okvir izvrševanja javne oblasti, če v določbah nacionalnega prava obstaja pravna podlaga za sprejetje takega zapora, ki je pri svoji uporabi dovolj dostopna, natančna in predvidljiva, in če omejitev pravice do svobode, zajamčene s členom 6 Listine o temeljnih pravicah, do katere bi prišlo zaradi izreka take sankcije, spoštuje druge pogoje, ki jih v zvezi s tem določa člen 52(1) te listine. Po drugi strani pa pravo Unije tega sodišča ne pooblašča, da uporabi tak ukrep, če v nacionalnem pravu ni take pravne podlage. |
Številka zadeve | C-492/18 PPU |
Ime zadeve | TC |
Številka ECLI | Sodba ECLI:EU:C:2019:108 |
Datum zadeve | 12/02/2019 |
Nacionalno sodišče, ki je postavilo vprašanje za predhodno odločanje | Rechtbank Amsterdam (sodišče v Amsterdamu, Nizozemska) |
Stranke | Evropskegi naloga za prijetje, ki je bil izdan zoper TC |
Področje | Območje svobode, varnosti in pravice: Pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah; policijsko sodelovanje; evropski nalog za prijetje |
Ključne besede | TC - Kazenske zadeve – Okvirni sklep 2002/584/PNZ – Evropski nalog za prijetje – Pridržanje v priporu – Roki - Odločitev o izvršitvi - Nacionalna zakonodaja - Odprava pripora - 90 dni - Skladna razlaga – Odložitev rokov – Listina Evropske unije o temeljnih pravicah – Pravica do svobode in varnosti - Različne razlage - Jasnost in predvidljivost |
Vprašanje za predhodno odločanje | Ali je v primeru, v katerem: |
Odločitev | Okvirni sklep Sveta 2002/584/PNZ z dne 13. junija 2002 o evropskem nalogu za prijetje in postopkih predaje med državami članicami je treba razlagati tako, da nasprotuje nacionalni določbi, kakršna je ta v postopku v glavni stvari, ki določa splošno in brezpogojno obveznost izpustitve zahtevane osebe, ki je bila prijeta na podlagi evropskega naloga za prijetje, na prostost ob izteku roka 90 dni od njenega prijetja, če je podana resna begosumnost te osebe, ki je s primernimi ukrepi ni mogoče omejiti na sprejemljivo raven. |
Številka zadeve | C-467/18 |
Ime zadeve | Rayonna prokuratura Lom |
Številka ECLI | Sodba ECLI:EU:C:2019:765 |
Datum zadeve | 19/09/2019 |
Nacionalno sodišče, ki je postavilo vprašanje za predhodno odločanje | Rayonen sad Lukovit (okrožno sodišče v Lukovitu, Bolgarija) |
Stranke | Kazenski postopek zoper EP |
Področje | Območje svobode, varnosti in pravice; pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah; sprejem EP v oddelek psihiatrične bolnišnice pod posebnim nadzorom |
Ključne besede | EP - Kazenske zadeve – Listina Evropske unije o temeljnih pravicah – Direktiva 2012/13/EU – Direktiva 2013/48/EU – Direktiva (EU) 2016/343 – Terapevtski in varnostni razlogi – Dejanje neprištevne osebe - Sprejem oseb - Psihiatrični oddelek – Obveščenost o pravicah – Pravica dostopa do odvetnika – Pravica do učinkovitega pravnega sredstva – Domneva nedolžnosti – Ranljiva oseba |
Vprašanje za predhodno odločanje | „1. Ali obravnavani postopek odreditve obveznih zdravstvenih ukrepov, ki so vrsta državne prisile v razmerju do oseb, ki so po ugotovitvah državnega tožilstva storile družbeno nevarno dejanje, spada na področje uporabe Direktive [2012/13] in Direktive [2013/48]? |
Odločitev | 1. Direktivo 2012/13/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o pravici do obveščenosti v kazenskem postopku in Direktivo 2013/48/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2013 o pravici do dostopa do odvetnika v kazenskem postopku in v postopkih na podlagi evropskega naloga za prijetje ter pravici do obvestitve tretje osebe ob odvzemu prostosti in do komunikacije s tretjimi osebami in konzularnimi organi med odvzemom prostosti je treba razlagati tako, da se uporabljata za sodni postopek, kakršen je ta, ki ga določa nacionalna ureditev v postopku v glavni stvari, v katerem se iz terapevtskih in varnostnih razlogov odobri sprejem oseb, ki so v stanju neprištevnosti storile družbeno nevarna dejanja, v oddelek psihiatrične ustanove pod posebnim nadzorom. Direktivo 2012/13 je treba razlagati tako, da morajo biti osebe, osumljene storitve kaznivega dejanja, obveščene o svojih pravicah takoj, ko je to mogoče, od trenutka, ko sum glede teh oseb utemeljuje – v okoliščinah, ki niso izredne – da pristojni organi s prisilnimi ukrepi omejijo njihovo svobodo, najpozneje pa pred prvim uradnim zaslišanjem na policiji. |
Številka zadeve | C-60/16 |
Ime zadeve | Khir Amayry |
Številka ECLI | Sodba ECLI:EU:C:2017:675 |
Datum zadeve | 13/09/2017 |
Nacionalno sodišče, ki je postavilo vprašanje za predhodno odločanje | Kammarrätten i Stockholm – Migrationsöverdomstolen (upravno sodišče v Stockholmu, ki odloča o zadevah v zvezi s priseljevanjem, Švedska) |
Stranke | Mohammad Khir Amayry proti Migrationsverket |
Področje | Območje svobode, varnosti in pravice; azilna politika; pridržanje |
Ključne besede | Amayry – Določitev – Odgovorna država članica - Obravnavanje prošnje - Mednarodna zaščita – Državljan tretje države – Pridržanje - Predaja – Rok - Izvedba predaje – Trajanje pridržanja – Izračun – Odobritev - Zahteva za sprejem – Odlog izvršitve |
Vprašanje za predhodno odločanje | „1. Ali je treba šesttedenski rok iz člena 28(3) Uredbe [Dublin III], če prosilec za azil ni pridržan takrat, ko odgovorna država članica privoli v njegov sprejem, je pa pridržan pozneje – z obrazložitvijo, da se šele takrat presodi, da obstaja znatna nevarnost za pobeg osebe – računati od dneva, ko je bila oseba pridržana, ali pa se ta rok računa od katerega drugega dne, in če je tako, od katerega? |
Odločitev | 1. Člen 28 Uredbe (EU) št. 604/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o vzpostavitvi meril in mehanizmov za določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države ali oseba brez državljanstva v povezavi s členom 6 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah je treba razlagati tako, da: |
Številka zadeve | C-18/16 |
Ime zadeve | K. |
Številka ECLI | Sodba ECLI:EU:C:2017:680 |
Datum zadeve | 14/09/2017 |
Nacionalno sodišče, ki je postavilo vprašanje za predhodno odločanje | Rechtbank Den Haag zittingsplaats Haarlem (prvostopenjsko sodišče v Haagu, oddelek v Harlemu, Nizozemska) |
Stranke | K. proti Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie |
Področje | Območje svobode, varnosti in pravice; azilna politika; nadzor meja; pridržanje |
Ključne besede | K. - Standardi - Sprejem prosilcev – Mednarodna zaščita - Direktiva 2013/32/EU – Pravica ostati – Odločanje o prošnji - Država članica - med odločanjem o prošnji – Direktiva 2013/33/EU – Pridržanje – Preverjanje – Identiteta ali državljanstvo – Elementi prošnje – Veljavnost – Listina Evropske unije o temeljnih pravicah – Omejitev – Sorazmernost |
Vprašanje za predhodno odločanje | „Ali je člen 8(3), prvi pododstavek, (a) in (b), Direktive 2013/33 skladen s členom 6 Listine: |
Odločitev | Preizkus člena 8(3), prvi pododstavek, (a) in (b), Direktive 2013/33/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o standardih za sprejem prosilcev za mednarodno zaščito ni razkril nobenega elementa, ki bi lahko vplival na veljavnost te določbe z vidika člena 6 ter člena 52(1) in (3) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah. |
Številka zadeve | C-601/15 PPU |
Ime zadeve | N. |
Številka ECLI | Sodba ECLI:EU:C:2016:84 |
Datum zadeve | 15/02/2016 |
Nacionalno sodišče, ki je postavilo vprašanje za predhodno odločanje | Raad van State (državni svet, Nizozemska) |
Stranke | J. N. proti Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie |
Področje | Območje svobode, varnosti in pravice; azilna politika; nadzor meja; pridržanje |
Ključne besede | N. - Standardi - Sprejem prosilcev - Mednarodna zaščita – Direktiva 2008/115/ES – Zakonito prebivanje – Direktiva 2013/32/EU – Pravica ostat – Država članica - Direktiva 2013/33/EU – Pridržanje – Zaščita - Nacionalna varnosti - Javni red –Veljavnost – Listina Evropske unije o temeljnih pravicah – Omejitev – Sorazmernost |
Vprašanje za predhodno odločanje | „Ali je člen 8(3), prvi pododstavek, (e), Direktive 2013/33 veljaven z vidika člena 6 Listine: |
Odločitev | Preizkus člena 8(3), prvi pododstavek, (e), Direktive 2013/33/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o standardih za sprejem prosilcev za mednarodno zaščito ni razkril nobenega elementa, ki bi lahko vplival na veljavnost te določbe z vidika členov 6 ter 52(1) in (3) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah. |
Številka zadeve | C-237/15 PPU |
Ime zadeve | Lanigan |
Številka ECLI | Sodba ECLI:EU:C:2015:474 |
Datum zadeve | 16/07/2015 |
Nacionalno sodišče, ki je postavilo vprašanje za predhodno odločanje | High Court (Irska) |
Stranke | Minister for Justice and Equality proti Francisu Laniganu |
Področje | Območje svobode, varnosti in pravic; pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah; policijsko sodelovanje; evropski nalog za prijetje |
Ključne besede | Lanigan - Listina Evropske unije o temeljnih pravicah – Kazenske zadeve – Okvirni sklep 2002/584/PNZ – Evropski nalog za prijetje – Obveznost izvršitve – Pridržanje v priporu – Odločitev o predaji – Roki - Postopki - Odločitev - Izvršitev – Posledice - Prekoračitev rokov |
Vprašanje za predhodno odločanje | 1. Kakšen je učinek neupoštevanja rokov, določenih v členu 17 Okvirnega sklepa v povezavi s členom 15 tega sklepa? |
Odločitev | Člena 15(1) in 17 Okvirnega sklepa Sveta 2002/584/PNZ z dne 13. junija 2002 o evropskem nalogu za prijetje in postopkih predaje med državami članicami, kakor je bil spremenjen z Okvirnim sklepom Sveta 2009/299/PNZ z dne 26. februarja 2009, je treba razlagati tako, da je izvršitveni pravosodni organ po izteku rokov, določenih v členu 17, še naprej zavezan sprejeti odločitev o izvršitvi evropskega naloga za prijetje. |
Številka zadeve | C-146/14 PPU |
Ime zadeve | Mahdi |
Številka ECLI | Sodba ECLI:EU:C:2014:1320 |
Datum zadeve | 05/06/2014 |
Nacionalno sodišče, ki je postavilo vprašanje za predhodno odločanje | Administrativen sad Sofija-grad (Bolgarija) |
Stranke | Bashir Mohamed Ali Mahdi |
Področje | Območje svobode, varnosti in pravice; azilna politika; nadzor meje; vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav |
Ključne besede | Mahdi - Azilna politika – Vizumi – Direktiva 2008/115/ES – Vračanje – Nezakonitost prebivanja - Državljani tretjih držav – Pridržanje – Podaljšanje pridržanja – Obveznosti -– Sodni nadzor – Odsotnost osebnih dokumentov – Ovire - Izvršitev odločbe o odstranitvi – Zavrnitev - Veleposlaništvo tretje države – Neizstavitev- Osebni dokument za vrnitev – Nevarnost pobega – Upravičeno pričakovanje - Odstranitev - Nezadostno sodelovanje – Morebitna obveznost - Država članica - Izdaja začasnega dokumenta – Status osebe |
Vprašanje za predhodno odločanje | „1. Ali je treba člen 15(3) in (6) Direktive 2008/115 v povezavi s členoma 6 in 47 Listine, ki zadevata pravico do sodnega nadzora in učinkovitega sodnega varstva razlagati tako, da: |
Odločitev | 1. Člen 15(3) in (6) Direktive 2008/115/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o skupnih standardih in postopkih v državah članicah za vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav je treba z vidika členov 6 in 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah razlagati tako, da mora biti vsaka odločba pristojnega organa v zvezi s pridržanjem državljana tretje države, sprejeta ob izteku najdaljšega trajanja začetnega pridržanja, izdana v obliki pisnega akta, v katerem so navedeni dejanski in pravni razlogi za to odločitev. |
Funded by the European Union. Views and opinions expressed are however those of the authors only and do not necessarily reflect those of the European Union or the Directorate General Justice and Consumers (DG JUST). Neither the European Union nor DG JUST can be held responsible for them.
Financira Evropska unija. Izražena stališča in mnenja so le od avtorjev in ne odražajo nujno stališč Evropske unije ali Generalnega direktorata za pravosodje in potrošnike (DG JUST). Niti Evropska unija niti DG JUST ne moreta biti odgovorna zanje.