18. člen Listine: Pravica do azila
Številka zadeve | C-924/19 PPU |
Ime zadeve | Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság Dél-alföldi Regionális Igazgatóság |
Številka ECLI | Sodba ECLI:EU:C:2020:367 |
Datum zadeve | 14/05/2020 |
Nacionalno sodišče, ki je postavilo vprašanje za predhodno odločanje | Szegedi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (upravno in delovno sodišče v Szegedu, Madžarska) |
Stranke | FMS in drugi proti Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság Dél-alföldi Regionális Igazgatóság in Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság |
Področje | Območje svobode, varnosti in pravice; azilna politika; nadzor meja; zavrženje prošnje za azil |
Ključne besede | FMS – Orszagos _ Azilna politika – Direktiva 2013/32/EU – Prošnja za mednarodno zaščito – Razlogi za nedopustnost – Naknadna prošnja – Postopki na meji – Direktiva 2013/33/EU – Pridržanje – Zakonitost – Direktiva 2008/115/EU – Učinkovita pravna sredstva – Listina Evropske unije o temeljnih pravicah – Primarnost prava Unije |
Vprašanje za predhodno odločanje | „1. [Nov razlog za nedopustnost] |
Odločitev | 1. Člen 13 Direktive 2008/115/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o skupnih standardih in postopkih v državah članicah za vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav v povezavi s členom 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah je treba razlagati tako, da nasprotuje ureditvi države članice, v skladu s katero lahko zadevni državljan tretje države spremembo države vrnitve, navedene v prejšnji odločbi o vrnitvi, ki jo opravi upravni organ, izpodbija le s pravnim sredstvom, vloženim pred upravnim organom, ne da bi bil zagotovljen poznejši sodni nadzor nad odločbo tega organa. V takem primeru je treba načelo primarnosti prava Unije in pravico do učinkovitega sodnega varstva, zagotovljeno s členom 47 Listine o temeljnih pravicah, razlagati tako, da nacionalnemu sodišču, ki odloča o tožbi, s katero se glede na pravo Unije izpodbija zakonitost odločbe o vrnitvi, ki jo pomeni taka sprememba države vrnitve, nalagata, da se izreče za pristojno za odločanje o tej tožbi. |
Številka zadeve | C-180/17 |
Ime zadeve | Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie (Odložni učinek pritožbe) |
Številka ECLI | Sodba ECLI:EU:C:2018:775 |
Datum zadeve | 26/09/2018 |
Nacionalno sodišče, ki je postavilo vprašanje za predhodno odločanje | Raad van State (državni svet, Nizozemska) |
Stranke | X in Y proti Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie |
Področje | Območje svobode, varnosti in pravice; azilna politika; nadzor meje; odložni učinek pritožbe; zavrnitev prošnje za mednarodno zaščito |
Ključne besede | X in Y - Skupna azilna politika - Mednarodna zaščita – Direktiva 2013/32/EU – Direktiva 2008/115/ES – Listina Evropske unije o temeljnih pravicah – Pravica do učinkovitega pravnega sredstva – Načelo nevračanja –Zavrnitev prošnje - Obveznost vrnitve –Druga stopnja - Sodno varstvo – Odložni učinek |
Vprašanje za predhodno odločanje | „1. Ali je treba člen 13 Direktive 2008/115 v povezavi s členoma 4 in 18, členom 19(2) ter členom 47 Listine razlagati tako, da mora imeti pritožba, če jo nacionalno pravo v postopkih zoper odločbe, ki vsebujejo odločbo o vrnitvi v smislu člena 3(4) te direktive, predvideva, na podlagi prava Unije samodejni odložni učinek, če državljan tretje države navede, da bi izvršitev odločbe o vrnitvi pomenila resno tveganje kršitve načela nevračanja? Povedano drugače: ali zadevni državljan tretje države v takem primeru med pritožbenim rokom ali – če je vložil pritožbo – do odločitve o tej pritožbi ne sme biti izgnan, tudi če ne vloži posebnega predloga v ta namen? |
Odločitev | Člen 46 Direktive 2013/32/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o skupnih postopkih za priznanje ali odvzem mednarodne zaščite in člen 13 Direktive 2008/115/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o skupnih standardih in postopkih v državah članicah za vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav ob upoštevanju člena 18, člena 19(2) in člena 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah je treba razlagati tako, da ne nasprotujeta nacionalni ureditvi, ki sicer določa pritožbo zoper sodbo na prvi stopnji, s katero se potrdi odločba o zavrnitvi prošnje za mednarodno zaščito in naloži obveznost vrnitve, vendar temu pravnemu sredstvu ne prizna odložnega učinka po samem zakonu, čeprav zadevna oseba zatrjuje resno tveganje kršitve načela nevračanja. |
Številka zadeve | C-175/17 |
Ime zadeve | Belastingdienst proti Toeslagen (Odložni učinek pritožbe) |
Številka ECLI | Sodba ECLI:EU:C:2018:776 |
Datum zadeve | 26/09/2018 |
Nacionalno sodišče, ki je postavilo vprašanje za predhodno odločanje | Raad van State (državni svet, Nizozemska) |
Stranke | X proti Belastingdienst/Toeslagen |
Področje | Območje svobode, varnosti in pravice; azilna politika; nadzor meje; odložni učinek pritožbe; povračilo subvencij za najemnino in zdravstveno oskrbo |
Ključne besede | X - Skupna azilna politika - Mednarodna zaščita – Direktiva 2005/85/ES – Direktiva 2008/115/ES – Listina Evropske unije o temeljnih pravicah – Učinkovito pravno sredstvo – Načelo nevračanja –Zavrnitev prošnje - Naložitev obveznosti vrnitve – Nacionalna zakonodaja - Druga stopnja - Sodno varstvo – Odložni učinek |
Vprašanje za predhodno odločanje | „1. Ali je treba člen 13 Direktive 2008/115 v povezavi s členoma 4 in 18, členom 19(2) ter členom 47 Listine razlagati tako, da mora imeti pritožba, če jo nacionalno pravo v postopkih zoper odločbe, ki vsebujejo odločbo o vrnitvi v smislu člena 3(4) te direktive, predvideva, na podlagi prava Unije samodejni odložni učinek, če državljan tretje države navede, da bi izvršitev odločbe o vrnitvi pomenila resno tveganje kršitve načela nevračanja? Povedano drugače: ali zadevni državljan tretje države v takem primeru med pritožbenim rokom ali – če je vložil pritožbo – do odločitve o tej pritožbi ne sme biti izgnan, tudi če ne vloži posebnega predloga v ta namen? |
Odločitev | Člen 39 Direktive Sveta 2005/85/ES z dne 1. decembra 2005 o minimalnih standardih glede postopkov za priznanje ali odvzem statusa begunca v državah članicah in člen 13 Direktive 2008/115/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o skupnih standardih in postopkih v državah članicah za vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav ob upoštevanju člena 18, člena 19(2) in člena 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah je treba razlagati tako, da ne nasprotujeta nacionalni ureditvi, ki sicer določa pritožbo zoper sodbo na prvi stopnji, s katero se potrdi odločba o zavrnitvi prošnje za mednarodno zaščito in naloži obveznost vrnitve, vendar temu pravnemu sredstvu ne prizna odložnega učinka po samem zakonu, čeprav zadevna oseba zatrjuje resno tveganje kršitve načela nevračanja. |
Številka zadeve | C-391/16 |
Ime zadeve | M (Preklic statusa begunca) |
Številka ECLI | Sodba ECLI:EU:C:2019:403 |
Datum zadeve | 14/05/2019 |
Nacionalno sodišče, ki je postavilo vprašanje za predhodno odločanje | Predlog v zadevi C‑391/16 je vložilo Nejvyšší správní soud (vrhovno upravno sodišče, Češka republika), predloga v zadevah C‑77/17 in C‑78/17 pa Conseil du contentieux des étrangers (upravno sodišče za spore v zvezi s tujci, Belgija) |
Stranke | M proti Ministerstvo vnitra ter X. in X. proti Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides |
Področje | Območje svobode, varnosti in pravice; azilna politika; odvzem statusa begunca |
Ključne besede | M – Azilna politika – Mednarodna zaščita – Status begunca – Zavrnitev ali preklic statusa - Nevarnost za varnost - Nevarnost za skupnost – Država gostiteljica – Veljavnost – Temeljne pravice |
Vprašanje za predhodno odločanje | Združene zadeve: C-391/16 |
Odločitev | Preizkus člena 14, od (4) do (6), Direktive 2011/95/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o standardih glede pogojev, ki jih morajo izpolnjevati državljani tretjih držav ali osebe brez državljanstva, da so upravičeni do mednarodne zaščite, glede enotnega statusa beguncev ali oseb, upravičenih do subsidiarne zaščite, in glede vsebine te zaščite ni razkril nobenega elementa, ki bi lahko vplival na veljavnost teh določb z vidika člena 78(1) PDEU in člena 18 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah. |
Številka zadeve | C-181/16 |
Ime zadeve | Gnandi |
Številka ECLI | Sodba ECLI:EU:C:2018:465 |
Datum zadeve | 19/06/2018 |
Nacionalno sodišče, ki je postavilo vprašanje za predhodno odločanje | Conseil d'État (državni svet, Belgija) |
Stranke | Sadikou Gnandi proti État belge |
Področje | Območje svobode, varnosti in pravice; azilna politika; nezakonito prebivanje |
Ključne besede | Gnandi – Azilna politika – Vračanje - Nezakonito prebivanje - Državljani tretjih držav – Direktiva 2008/115/ES – Odločba o vrnitvi – Listina Evropske unije o temeljnih pravicah – Načelo nevračanja – Učinkovito pravno sredstvo – Dovoljenje ostati - Država članica |
Vprašanje za predhodno odločanje | „Ali je treba člen 5 Direktive [2008/115], ki državam članicam nalaga obveznost, da pri izvajanju te direktive upoštevajo načelo nevračanja, ter pravico do učinkovitega pravnega sredstva iz člena 13(1) navedene direktive in člena 47 [Listine], razlagati tako, da nasprotujeta sprejetju odločbe o vrnitvi, kot jo določajo člen 6 [Direktive 2008/115] ter člen 52/3(1) zakona z dne 15. decembra 1980 in člen 75(2) kraljevega odloka z dne 8. oktobra 1981, takoj ko [CGRA] zavrne prošnjo za azil ter torej preden je mogoče izčrpati sodna pravna sredstva zoper to odločbo in preden je mogoče azilni postopek dokončno končati?“ |
Odločitev | Direktivo 2008/115/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o skupnih standardih in postopkih v državah članicah za vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav v povezavi z Direktivo Sveta 2005/85/ES z dne 1. decembra 2005 o minimalnih standardih glede postopkov za priznanje ali odvzem statusa begunca v državah članicah ob upoštevanju načela nevračanja in pravice do učinkovitega pravnega sredstva, ki sta določena v členu 18, členu 19(2) in členu 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, je treba razlagati tako, da ne nasprotuje temu, da se odločba o vrnitvi iz člena 6(1) Direktive 2008/115 zoper državljana tretje države, ki je vložil prošnjo za mednarodno zaščito, sprejme takoj po tem, ko je pristojni organ zavrnil to prošnjo, ali skupaj s to zavrnitvijo v istem upravnem aktu ter torej pred odločitvijo o sodnem pravnem sredstvu, ki je bilo vloženo zoper to odločbo o zavrnitvi, zlasti če zadevna država članica zagotovi, da se vsi pravni učinki odločbe o vrnitvi zadržijo do zaključka postopka s tem pravnim sredstvom, da ima prosilec v tem obdobju zagotovljene pravice, ki izhajajo iz Direktive Sveta 2003/9/ES z dne 27. januarja 2003 o minimalnih standardih za sprejem prosilcev za azil, in da lahko uveljavlja vse spremenjene okoliščine, do katerih pride po sprejetju odločbe o vrnitvi in ki bi lahko odločilno vplivale na presojo položaja zadevne osebe z vidika Direktive 2008/115, zlasti z vidika člena 5 te direktive, kar pa mora preveriti nacionalno sodišče. |
Številka zadeve | C-411/10 |
Ime zadeve | N. S. in drugi |
Številka ECLI | Sodba ECLI:EU:C:2011:865 |
Datum zadeve | 21/12/2011 |
Nacionalno sodišče, ki je postavilo vprašanje za predhodno odločanje | V združenih zadevah C‑411/10 in C‑493/10, ki sta ju vložili Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Združeno kraljestvo) in High Court (Irska) |
Stranke | |
Področje | Območje svobode, varnosti in pravice; azilna politika: varna država; pošiljanje prosilcev nazaj v Grčijo |
Ključne besede | N.S. - Azilna politika -Načela – Temeljne pravice – Izvajanje prava Unije – Prepoved - Nečloveško in ponižujoče ravnanje – Skupni azilni sistem – Pojem ‚varne države‘ – Odgovorna država članica - Predaja prosilca – Obveznost – Izpodbojna domneva |
Vprašanje za predhodno odločanje | Združeni zadevi: C-411/10 |
Odločitev | 1. Z odločbo, ki jo sprejme država članica na podlagi člena 3(2) Uredbe Sveta (ES) št. 343/2003 z dne 18. februarja 2003 o vzpostavitvi meril in mehanizmov za določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za azil, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države, o tem, ali bo obravnavala prošnjo za azil, za obravnavanje katere glede na merila, ki so določena v poglavju III te uredbe, ni odgovorna, se izvaja pravo Unije za namen člena 6 PEU in/ali člena 51 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah. |
Funded by the European Union. Views and opinions expressed are however those of the authors only and do not necessarily reflect those of the European Union or the Directorate General Justice and Consumers (DG JUST). Neither the European Union nor DG JUST can be held responsible for them.
Financira Evropska unija. Izražena stališča in mnenja so le od avtorjev in ne odražajo nujno stališč Evropske unije ali Generalnega direktorata za pravosodje in potrošnike (DG JUST). Niti Evropska unija niti DG JUST ne moreta biti odgovorna zanje.