28. člen Listine: Pravica do kolektivnih pogajanj in ukrepov
Številka zadeve | C-28/20 |
Ime zadeve | Airhelp |
Številka ECLI | Sodba ECLI:EU:C:2021:226 |
Datum zadeve | 23/03/2021 |
Nacionalno sodišče, ki je postavilo vprašanje za predhodno odločanje | Attunda tingsrätt (sodišče prve stopnje v Attundi, Švedska) |
Stranke | Airhelp Ltd proti Scandinavian Airlines System Denmark – Norway – Sweden |
Področje | Promet; pravice letalskih potnikov; izplačilo odškodnine zaradi odpovedi leta |
Ključne besede | Airhelp - Zračni promet – Uredba (ES) št. 261/2004 – Skupna pravila - Odškodnine in pomoči potnikom - Odpovedi letov - Velike zamude – Pojem ,izredne razmere‘ – Stavka pilotov – ‚Notranji‘ in ‚zunanji‘ dejavniki dejavnosti – Listina Evropske unije o temeljnih pravicah – Neobstoj posega - Svoboda gospodarske pobude - Lastninska pravica - Kolektivna pogajanja |
Vprašanje za predhodno odločanje | „1. Ali stavka letalskih pilotov, ki so zaposleni pri letalskem prevozniku in so potrebni za letenje, pomeni ‚izredne razmere‘ v smislu člena 5(3) Uredbe št. 261/2004, kadar se stavka ne izvaja v povezavi z ukrepom, za katerega se odloči ali ki ga napove letalski prevoznik, vendar je zanjo izdano obvestilo in jo organizacije delavcev začnejo zakonito izvajati kot sindikalni ukrep, katerega namen je letalskega prevoznika prisiliti k zvišanju plač, zagotovitvi koristi ali spremembi delovnih pogojev, da bi se izpolnile zahteve organizacij? |
Odločitev | Člen 5(3) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 je treba razlagati tako, da stavka, ki se začne na poziv sindikata delavcev dejanskega letalskega prevoznika, ob spoštovanju pogojev, določenih v nacionalni zakonodaji, zlasti roka za napoved stavke, določenega s to zakonodajo, in ki je namenjena uveljavitvi zahtev delavcev tega prevoznika ter v katero je vključena kategorija zaposlenih, ki so nujno potrebni za izvedbo leta, ne spada pod pojem „izredne razmere“ v smislu te določbe. |
Funded by the European Union. Views and opinions expressed are however those of the authors only and do not necessarily reflect those of the European Union or the Directorate General Justice and Consumers (DG JUST). Neither the European Union nor DG JUST can be held responsible for them.
Financira Evropska unija. Izražena stališča in mnenja so le od avtorjev in ne odražajo nujno stališč Evropske unije ali Generalnega direktorata za pravosodje in potrošnike (DG JUST). Niti Evropska unija niti DG JUST ne moreta biti odgovorna zanje.